
В тот день ярмарка в Валлефоска оказалась совершенно безлюдной.
Что же до наших друзей, то по совершенно счастливой случайности они оказались как раз в том селении, где прелюбодеи сделали свою первую остановку. И, вспоминая о твердой решимости своих мулов отправиться в Валлефонда вместо Валлефоска, они поняли, что любовники бежали на мулах.
Официант единственной гостиницы Валлефонда сказал, что там была и выехала оттуда три часа назад молодая женщина, приметы которой поразительно точно соответствовали наружности Сусанны.
— Неужто она? — спросил Филиппо.
— Мне это самому интересно, — пробормотал щеголеватый молодой человек.
Он бросил кошелек с золотыми монетами официанту и спросил у него:
— Она была не одна?
— Она была одна.
— Слава богу! — воскликнул покинутый муж.
— О, черт! — сказал будущий зять дона Танкреди. — Давайте назад кошелек.
Разумеется, дон Танкреди был в чемодане женщины.
— И куда она поехала? — спросил Филиппо.
— Она отправилась в направлении Кастель-Сант’Анджело.
Филиппо и Гверрандо поехали в карете по дороге, тянувшейся у подножья высоких лесистых гор, вдоль вздувшегося и бурного потока. Мало-помалу они поднялись над Валлефонда. Линии снегов они еще не достигли, но все время к ней приближались.
Они не только видели ее на кольце гор, но и чувствовали ее близость. Воздух становился сухим и колючим. Пахло снегом.
В карете, которой почти касались ветки гигантских каштанов, Филиппо мрачно смотрел в пустоту перед собой.
— Подумать только, — воскликнул он, — ведь я ее выиграл в лотерею!
— В лотерею?
— Да. Несколько лет назад я участвовал в одном благотворительном базаре и приобрел лотерейный билет под номером семнадцать.
— Несчастливое число.
— Выпал как раз номер семнадцать, и тот, кто раздавал выигрыши, как ни старался, никак не мог найти выигрыш под семнадцатым номером на столе, заваленном ценными предметами.
