
– Сходила и посмотрела. Там парили только восемь.
Ее красиво очерченные губы легко произнесли эти невозможные слова.
– Вот как? Оказывается, их было так много? И ты знала, сколько их, с самого начала, Шики?
– Да. Я закрыла этот вопрос. Поставила точку. Но девушки, думаю, еще останутся там еще ненадолго. Не скажу, что это меня радует… Кстати, Тоуко, неужели все люди, которые могут летать хоть немного, кончают так же печально?
– Не знаю. Все люди разные, но из тех, кто пытался летать, используя лишь человеческие силы, пока никто не преуспел. Слова «полет» и «падение» неразрывно связаны. Но чем больше тебя одолевает жажда полета, тем быстрее ты забываешь об этом. И даже после смерти рвешься ввысь, пытаясь прикоснуться к небесам. Бесконечное падение, но не вниз, а вверх, в небо.
Ответ Тоуко-сан заставил Шики нахмуриться.
Она рассердилась… но почему?
Я осторожно спросил:
– Э-э, послушайте, о чем вы говорите? Не понимаю.
– О призраке на вершине здания Фудзё, – ответила Тоуко-сан. – Не видела его своими глазами, и не могу сказать, какова была его природа. Я даже подумывала сходить и посмотреть, когда выдастся свободная минутка, но, раз Шики уже уничтожила его, мы так и не узнаем, что это было.
Вот как. Они действительно рассуждали о потусторонних вещах.
Можно было сразу догадаться, увидав Тоуко-сан без очков.
– Ты ведь слышал историю о девушках, которых Шики видела парящими над зданием Фудзё? Это еще не все – люди говорили, что вокруг них скользила еще какая-то призрачная фигура. Может быть, они оставались над заданием Фудзё потому, что попались в чью-то сеть?
Эта история, которая становилась все сложнее и запутаннее, совершенно мне не нравилась.
Словно для того, чтобы озадачить меня еще больше, Тоуко-сан подвела итог:
– Другими словами, над Фудзё парил всего один человек и вокруг него – тени девушек, покончивших с собой. Призрачные. Понимаешь?
