— Спасибо. Служим Отчизне, — ответили космонавты хором.

— Я вам по этому поводу лично послал в транспортном корабле пятьсот грамм вместо черепахи.

У Валерия на глаза навернулись слезы.

— Спасибо, Борис Иванович!

— Да что там… Пустяки. Я подумал — на хрен нам черепахи в космосе?! Лучше ребят порадую! — Колосняк засмеялся. — Ну все — конец связи.

Экран погас.

— Все-таки мировой мужик Борис Иванович, — сказал Андреев, отстегивая ремень.

Космонавты переглянулись.

— Поздравляю вас, майор Андреев, с очередным званием.

— Поздравляю вас, майор Горелов, с тем же самым!

4

Весь следующий день космонавты провели, подготавливая орбитальную станцию к предстоящей стыковке.

В просверленную дырку Горелов ввинтил шуруп и повесил на него календарь, в котором дни, прожитые в космосе, были перечеркнуты крест-накрест. Горелов вытащил из кармана шариковую ручку на шнурке и зачеркнул еще один, подходящий к концу, день. На вопросительный взгляд Андреева Горелов сказал:

— Через час прибудет транспортный… Пока стыковка, пока разгрузка — не до этого.

Транспортный корабль подошел точно по расписанию. Стыковка прошла успешно. Когда был закручен последний болт и прошло положенных полчаса для дезактивации шлюзовых отсеков, космонавты раздраили люк и вплыли в транспортный корабль.

Ящик за ящиком, коробку за коробкой они переправляли к себе на склад и там как положено закрепляли. Распаковывать посылки они будут завтра.

Наконец очередь дошла до груза ВКЖ-65. Это была серебристая капсула, напоминавшая футляр для пипетки, только очень большой.

— Берись ты спереди, — сказал Андреев, — а я сзади.

Космонавты подхватили футляр и переправили его на станцию.

— Предлагаю оставить до завтра на складе, — сказал Горелов.

— Ты что рехнулся?! — воскликнул Андреев. — У нас всего три дня!



6 из 23