Это стихотворение написал Ким Карсонс после перестрелки на Бликер-стрит 23 октября 1920 года. Ливерная Колбаса Джо и Джио Красный Нос, киллеры мафии, открыли из машины, за рулем которой находился Фрэнк Губа, огонь по Киму Карсонсу, Бою Джонсу, Марсу Кливеру по кличке Шарики-Ролики и Гаю Грейвуду, следователю прокуратуры. Единственным ущербом, который потерпела группа Карсонса, оказалась простреленная куртка Боя, в которую попала пуля, когда тот пытался спрятаться от нападавших за пожарным гидрантом.

«Куртке конец, – пожаловался он. – Дерьмо дело! Куда только полиция смотрит?»


Из-за «предосудительных пассажей» на французском языке само стихотворение не могло быть процитировано в газете, но сообразительный замредактора снял с него копии, снабдил их подстрочным переводом пресловутых «предосудительных пассажей» и продал коллекционерам и собирателям курьезов по пять долларов копия.

Незнакомец, который проходил мимоUn grande principe de violence dictait a nos mbiurs(наши нравы продиктованывеликим принципом насилия)Песнь эта для людей словно сильный ветер, Колышущий железное древо,Шуршащий опавшими листьями в зимнемписсуареJ'aime ces types vicieux qu'ici montrent la bite…(Мне нравятся эти порочные типы,которые выставляют здесь напоказ свои штучки…)Simon, aimes-tu le bruit des pasSur les feuilles mortes?(Симон, нравится ли тебе звук шаговпо опавшим листьям?)Ароматы войны и смерти?Пороховой дымок над разбитым ртомПороховой дымок и каштановые волосы?Смерть является со скоростью миллиона ветровСпасительное небо тоньше листка бумагиСегодня днем я увиделКак ветер отодрал надорванный клочок небаИ небо начало складываться пополамРваться на куски, на мелкие клочьяЗастигнутый в Нью-ЙоркеЖивотными ВиллиджаКрысолов потянул за край небаПУСТЬ ОНО РУХНЕТ

Встреча на кладбище… Боулдер, Колорадо…



3 из 258