
Ничего, пусть ее ходит в свое министерство, художница! Его руки тем временем спокойно и ненавязчиво делали то, что он считал теперь своей прямой обязанностью. Тело ее под одеждой оказалось мягкое, гладкое и гибкое, только совершенно неподвижное, никакой реакции, странно, про них ведь говорят, что они большие мастерицы по этому делу.
– Ну что же ты, художница? – прошептал он, касаясь губами ее груди, которая под блузкой тоже оказалась совсем недурна.
– Нет, нет, – лепетала она, не сопротивляясь, – я не… я не…
– Ты не? – засмеялся Элиаз и взялся за молнию на ее джинсах.
В это время из галереи послышался громкий женский голос:
– Eliaz! Where’re you? Eli-az! Are you here, sweetheart?^1
Утренние американцы! Это та зовет, в красных шортах! Привела-таки!
От огорчения у Элиаза сдавило желудок. Своими руками чуть не погубил отличный шанс – и ради чего?
Он вскочил, быстро застегиваясь и с досадой глядя на девушку. Она тоже села, смотрела на него растерянно. Куда ее теперь?
– Иду! – весело крикнул он в сторону галереи, и тут его осенило. Он легонько взял девушку за подбородок, поднял ее лицо кверху: – Быстро приведи себя в порядок и выходи. Слышишь?
– Там люди… Я пойду…
– Пойдешь, пойдешь, а сейчас застегнись, пригладь волосы и выходи.
Тебе тоже польза будет! О’кей?
Он бросился к двери, задержался, спросил:
– Тебя как зовут?
– Маша…
– По-английски понимаешь?
– Немножко…
– Чем меньше, тем лучше… Ну, давай, Маша, быстро. О’кей?
Он вышел из комнаты, широко распахнув объятия:
– Here you are, darling folks!^2
Все трое американцев стояли посреди галереи. Муж и жена, сильно уже увядшие, по краям, а та, в красных шортах, Лоис, посередине, крепко держа обоих под руки.
– Полные впечатлений, усталые, голодные, представляю себе! – сочувственно заговорил Элиаз. – Но не беспокойтесь. Элиаз о вас позаботится. Элиаз приготовил отличную программу на завершение дня!
