
— Лично я думаю, — вмешался Малькольм, — что в данном случае речь идет о покушении на устои общества.
Своим замечанием он, похоже, обезоружил хозяина «Библии», и тот произнес с легкой дрожью в голосе:
— Рад, что вы так считаете, мистер Келлан-Дэвис. Я собирался сказать то же самое.
Собирая стаканы, Тарк немного оживился и спросил почти дружелюбно:
— Как вы тут, не замерзли? Погода на улице премерзкая. Только скажите, и я принесу электрокамин.
Никто не ответил, и он ушел, на миг задержавшись у двери, чтобы выдать последнюю реплику:
— И, пожалуйста, отнеситесь к моим словам со всей серьезностью.
— Бог мой, ну и тип! — воскликнул Гарт, повторив свои же слова, которые говорил после каждого визита хозяина.
— Да уж, но я, похоже, его успокоил, — скромно сказал Малькольм.
— Точно, — согласился Питер.
— Старина Тарк порой бывает чересчур категоричен, — произнес Чарли. — Мы все знаем, что приходится кое с чем мириться, он тоже это знает, и не стоило говорить об организованных выпадах и каких-то обязанностях. Обязанностях!.. Нет, он явно перегнул палку!
— Прости, не понимаю, что ты имеешь в виду, — заявил Малькольм.
— Он нас дразнит. Хочет, чтобы мы стали ему возражать.
— Ты имеешь в виду, что он нас разыгрывает? Да, он, безусловно, преувеличивает, но все-таки…
— Тарк уже и сам не знает, когда прикидывается, а когда нет, — ответил Питер, — или насколько искренни его слова. И здесь он не один такой.
— Тем не менее вы с ним сходитесь во взглядах на современную жизнь, нынешнюю молодежь и все остальное, — заметил Гарт.
