– Вытолкнули?

– Еще одно покушение. Там отвесный обледенелый берег и невозможно выбраться. Моя одежда сразу потянула на дно. Они забрали Линду и автомобиль и уехали.

– А вы?

– Я набрал побольше воздуха и стал снимать одежду. Знаете, доктор, что самое удивительное? Там такая легкая ледяная корочка. Когда ты подо льдом, тебе мешают мышцы.

– Первый раз слышу.

– Так стягивает мышцы, что могут сломаться собственные ребра. Я ведь не Дон Кихот по комплекции. Когда я вынырнул, я не мог вдохнуть.

– Вы все же выплыли.

– Я сбросил одежду, почти всю, и минут через двадцать выплыл к камням. Там можно было подняться к дороге. На дороге до сих пор вплавлены мои следы – я бежал, чтобы не замерзнуть до смерти. Пока я добежал до отеля, я почти согрелся. Меня не хотели впускать без галстука, как вам это?

– Это звучит как похоронный марш.

– Это могло повлиять на почки?

– Это убило их. Вы говорите, у вас есть спортивный автомобиль. Он не пропал, конечно?

– Он был на стоянке.

– Тогда одевайтесь и едем в город. Если мы успеем за полчаса, вас еще смогут спасти.

– Но мы не успеем.

– Конечно не успеем, но хотя бы попробуем.

Я вышел за двери и позвал Линду. Она, как я и предполагал, была неподалеку. Вдвоем мы одели Хола и потратили на это четверть часа. Хол был неподьемен. Потом мы помогли ему выйти на лестницу.

– Минуточку, я сейчас вернусь, – вдруг о чем-то вспомнила Линда.

Хол стал оседать на ступеньки и частично на меня. Мы оба боролись за наши жизни примерно одну минуту.

Линда быстро вышла из комнаты и, не обращая на нас внимания, побежала вниз. Я не сомневался, что она просто взяла деньги, которые лежали на ковре. Я освободился от Хола и выглянул в окно. Линда села в красный «Феррари» и рванула с места. Так, вот у нас и увели машину. Я вернулся в комнату.



6 из 8