Тиана опустилась ему на плечо.

— Орсон — великан, — сказала она. — Он способен за себя постоять.

— А я — оборотень, — сообщил ей Ульф. Потом он насторожился так, что стали подергиваться уши, и различил вдали мерное буханье. Скоро стало видно, как закачались вершины деревьев.

— Это Орсон! — сказала Тиана.

Ульф уже мог различить великана, раздвигавшего на своем пути ветви. Орсон был сам с дерево ростом. Он шел по подъездной дорожке, тяжело уминая сапожищами землю. Рукава рубашки были закатаны, а ноги прикрывали мешковатые штаны, сшитые из корабельных парусов.

— Ну и кого вы спасли? — спросил Ульф, когда гигант приблизился к воротам.

— Слишком большое, — ответил Орсон. — Не донести.

— А где доктор Филдинг? — поинтересовалась Тиана.

Орсон ткнул пальцем куда-то на север. Движение пришлось чуть повыше вершин.

— Вон она, — сказал великан.

Ульф повернул голову и различил вдали черную точку, пересекавшую небеса в направлении Дальнодаль-холла.

Это летел конжобовский вертолет. В тихом утреннем воздухе далеко разносилось гулкое «твок-твок-твок» его лопастей.

По мере того как он приближался, Ульф сумел разглядеть сетчатую «авоську», свисавшую на цепи под брюхом винтокрылой машины. Ульф сощурился и различил торчавшие из сетки два больших зеленых крыла и длинный хвост. Тоже зеленый.

— Это кто-то из драконов! — сказал он уверенно.

Орсон перешагнул ворота, и Ульф поспешил за ним через двор. Вертолет подлетел ближе, было видно, как раскачивалась тяжелая сеть. Орсон жестами заводил машину на посадку.

Двигатель вертолета натужно ревел, вихрь, поднятый винтом, чуть не сдул Тиану, и она села Ульфу на плечо, держась крохотными руками за его ухо.

Когда сеть повисла у них прямо над головами, великан дотянулся и отстегнул цепь от брюха машины. Потом очень осторожно опустил сеть на бетон. Она обмякла и развернулась, и крылья дракона беспомощно повисли вдоль боков.



8 из 77