Если вы только хотите узнать дорогу, вам ее подскажут, но лучше всего сперва поприветствовать всех: салям алейкум – «мир вам», – иначе вы покажетесь слишком грубым. Если никто не выходит вас встречать, это может означать, что шатер пуст или что вас еще не заметили. Тем не менее вы можете войти в шатер, удостоверившись сперва, что входите с мужской стороны, а не с женской.



Шатер бедуина


Вы заметите, что передняя часть шатра разделена висящим красочным узорчатым ковром. Ковер отделяет меджлис или рабу – «дружескую половину» – от гарема или семейной половины. Мужскую половину вы узнаете по костру с кофейником у входа, а если повезет, то и по нескольким мужчинам, сидящим вокруг костра. Женская половина будет менее открыта. Одна из причин, по которой вам стоит подходить к шатру медленно, заключается в том, что у костра может сидеть все семейство целиком. Ваше медленное приближение даст им время привести себя в порядок.

Когда вы приблизитесь к шатру, скажите салям алейкум у дверей и снимите туфли перед входом. Обувь без шнурков или сандалии более удобны для таких случаев, чем обувь на шнурках, из-за которой ваше появление может быть омрачено парой минут возни со шнурками. Шатры предназначены в основном для сидения, а не стояния, и потому достаточно низки, особенно у входа. Поэтому не забудьте наклонить голову при входе и выходе, иначе вы рискуете потерять свою шляпу.

Даже если в шатре нет мужчин, хозяйка дома сходит на мужскую половину, чтобы предложить вам чая или кофе или помочь определиться с направлением. Однако если ваш арабский оставляет желать лучшего, сделать это будет непросто. Но в чрезвычайных обстоятельствах подобная неловкая ситуация вполне простительна, согласно правилам гостеприимства.

И помните, даже если сломался ваш автомобиль или у вас кончился бензин, – не стоит паниковать. Пустыня может казаться вам весьма враждебной средой, но для бедуинов это дом, и вы уроните себя в их глазах, если поднимите слишком много шума вокруг своих проблем.



16 из 50