– Но это пока только опыты, – возразил ему Керр.


– Ну, вот видите, – улыбнулся капитан 1 ранга. – А русские уже двадцать лет назад испытали систему Давыдова в бою. Бедным туркам выпало сомнительное удовольствие первыми опробовать на своей шкуре новое изобретение. Вот и система Скотта, как всякая новинка, должна быть проверена в бою.


– Адмирал Фишер уже испытал ее, – брюзгливо заметил Керр.


– Только на маневрах.


– Что поделаешь, мы не воюем.


– Мы – да, – снова улыбнулся заместитель начальника разведуправления.


– Простите, сэр, – очнулся вдруг от каких-то дум министр, – насколько я понял, вы предлагаете передать приборы Скотта японцам?


– Совершенно верно, – кивнул капитан 1 ранга. – Полученный опыт будет совершенно бесценным, как для совершенствования конструкции приборов, так и для обучения личного состава обращению с ними. Поэтому, как я считаю, необходимо увеличить количество наших советников в японским флоте.



... - имею честь почтительнейше доложить, что повеление Вашего Императорского Величества выполнено, рапорт о чем с трепетом повергаю к стопам Вашего Императорского Величества.


Адмирал Того кончил читать донесение и склонился перед императором в глубоком поклоне. На неподвижном лице Муцухито не дрогнул ни один мускул, он по-прежнему смотрел мимо адмирала на лепную позолоту, украшающую стены зала. В воздухе повисла тяжелая тишина. Адмирал выпрямился, нервно комкая в кулаке исписанные листы. Наконец император перевел на него взгляд тусклых глаз.



10 из 109