Рэй вскочил, когда он вышел, заместитель начальника разведуправ­ления вызывал секретаря и приказал;


– Капитан-лейтенанта Аллисона ко мне. Немедленно.




Когда Аллисон вошел в кабинет, капитан 1 ранга сидел за столом, меланхолически мурлыча себе под нос «Долог путь до Типперери», и не сразу заметил вошедшего. Наконец он поднял голову и как-то мирно, по-домашнему, кивнул на соседнее кресло.


– Садитесь, Аллисон. Сколько лет вы работаете у меня, а так и не избавились от строевых замашек. Вы ведь не на королевском смотре.


Аллисон, отодвигая кресло, заметил:


– Я, прежде всего, считаю себя офицером Королевского флота.


– И напрасно. Прежде всего, капитан-лейтенант, вы – работник Управления военно-морской разведки.


– Я постараюсь запомнить это, сэр.


– Постарайтесь, Аллисон, мне было бы жаль расставаться с вами. Вы хороший работник.


Немного помолчав, капитан 1 ранга протянул Аллисону запечатанный пакет. Повертев его в руках, капитан-лейтенант спросил:


– Мое задание?


Заместитель начальника разведуправления опустил глаза и тихо от­ветил:


– В этой операции вы подминаетесь только мне. Никому другому, даже Первому морскому лорду, даже самому королю, вы в своих действи­ях не подотчетны. Никаких записей, никаких бумаг.


– Я все понял, сэр.


– Надеюсь, вы еще не совсем забыли то, что когда-то изучали? Минное дело, артиллерию?


Аллисон скромно ответил:


– Я тоже на это надеюсь,


– Вам прядется сыграть роль минного офицера.


– Да, сэр.


– Вы сегодня же выезжаете, билеты и документы – здесь, – капитан 1 ранга указал на пакет. – На месте вы поступаете в распоряжение лейтенанта Рэя в качестве минного офицера на корабле «Альфа». Кто вы на самом деле, он знать не должен. Ему известно, что вы посвящены в некоторые детали операции, но он будет считать вас лейтенантом Сми­том.



61 из 109