Ваш скорбный труд

Строка из стихотворения А. С. Пушкина «Во глубине сибирских руд» (1827). Говорится шутливо-иронически о работе, в которую вложено много сил.

Вдохнуть жизнь

В Библии рассказывается: бог вылепил первого человека Адама из глины и вдунул в него дыхание жизни. Теперь это выражение является синонимом слов «оживить», «сделать жизнеспособным».

Век Астреи

В греческой мифологии Астрея — богиня справедливости. Время, когда она находилась на земле, было счастливым, «золотым веком». Она покинула землю в железном веке и с тех пор под именем Девы сияет в созвездии Зодиака. Выражение «век Астреи» употребляется в значении: счастливая пора.

Великий, могучий, правдивый и свободный русский язык

Цитата из стихотворения в прозе И. С. Тургенева «Русский язык» (1882).

Венера

Венера в римской мифологии — богиня любви и красоты. В образной поэтической речи — красивая женщина.

Вернемся к нашим баранам

Этими словами (по-французски «Revenons a nos moutons») в фарсе «Адвокат Пьер Патлен» (ок. 1470), первом из цикла анонимных фарсов об адвокате Патлене, судья прерывает речь богатого суконщика. Возбудив дело против пастуха, стянувшего у него овец, суконщик, забывая о своей тяжбе, осыпает упреками защитника пастуха, адвоката Патлена, который не уплатил ему за шесть локтей сукна. Выражение это применяется (часто по-французски) к тому, кто чрезмерно отвлекается от основной темы своей речи.

Вернуться к своим пенатам

У древних римлян пенаты — божки домашнего очага, хранители его покоя и уюта. Переселяясь на чужбину, римляне увозили с собой их маленькие изображения. Пенаты стали символом дома, родины.

«Вернуться к своим пенатам» стало значить — возвратиться под родную кровлю.



25 из 163