Вовочка продолжает тянуть руку, но его не спрашивают, мотивируя отказ все тем же. Машенька:

– Ноги. Они нужны, чтоб ходить и в футбол играть.

– Молодец Машенька. Садись.

Вовочка все тянет руку:

– Мариванна, ну я культурно придумал, нормальный орган.

– Ну давай уж...

Вовочка:

– Кожа!

– А что, хороший пример. А зачем она нужна?

– А если б не было кожи, мужики б яйца в руках носили.

* * *

Фраза из футбольного репортажа:

– Какой удар! Без траектории совсем. Как из пули выстрелил.

* * *

Фраза из футбольного репортажа:

– Картинное было падение – хотя очень больно.

* * *

Фраза из футбольного репортажа:

– Клюйверт – примерный семьянин, у него двое детей, да, он должен быть примером для мальчишек.

* * *

Фраза из футбольного репортажа:

– Надеемся, что с Недведом все будет нормально, хотя несут ногами вперед.

* * *

Фраза из футбольного репортажа:

– Ну, тут не так больно, как хочется, чтобы соперник получил желтую карточку.

* * *

Фраза из футбольного репортажа:

– Нужно добавить то время, которое итальянцы сейчас тянут.

* * *

Комментатор:

– И только на 25-й минуте матча произошло то, чего с нетерпением ожидали тысячи болельщиков – на стадион привезли свежее пиво.

* * *

Что говорят КОММЕНТАТОРЫ, и что это означает


«Стремительный проход по флангу» – вялый бег трусцой вдоль бровки, до первого защитника.

«Неожиданный рывок» – едва заметное ускорение.

«Команды вышли на поле с неуемной жаждой борьбы» – один из запасных вяло подпрыгивает за воротами.

«Настроились» – не пили накануне.

«Серьезно настроились» – не пили два дня.

«Вышли, как на последний бой» – продолжают пить.

«Обходит одного... второго... третьего...» – игрок ведет мяч возле своей штрафной. Первый, второй и третий – речь идет о его одноклубниках.



18 из 69