-- Ну зачем так спешить. Давай дадим ему еще один шанс.

79 -- Целыми днями я говорю что-нибудь моему мужу. А он в ответ -- ни слова. Боюсь, доктор, что у него серьезное психическое заболевание. -- Это не заболевание, мадам. Это -- талант.

80 -- И почему так устроено в мире: среди миллионов женщин один мужчина выбирает себе единственную. Радость, счастье, брак. А потом... Он недоволен ею, она недовольна им. -- Все очень просто: в каждом из нас сидит сатана. А у мужа и жены -- одна сатана на двоих.

81 Пожилые туристы -- супружеская пара -- присели отдохнуть в римском кафе. -- Ног не чувствую,-- вздохнула жена. -- Не беда, Джейн,-- успокаивает ее муж.-- Чем дольше ты будешь сидеть тут, тем древнее будет Колизей*, когда мы наконец доплетемся до него.

82 У соседа Афанди была сварливая жена. Спасаясь от ее брани, он частенько приходил к Афанди и жаловался: -- Зачем только я женился? Жил бы спокойно без жены и горя бы не знал. -- Жена, конечно, зло,-- отвечал Афанди.-- Но зло необходимое.

83 -- Поздравляю, дружище! Все-таки ты помирился с женой! Вчера я видел, как вы вместе пилили дрова. -- Да нет, это были не дрова, а мебель.

84 Хенриксен и Мортенсен встретились за столиком своего излюбленного кафе. После первой рюмки Хенриксен сказал: -- Дома -- сплошные скандалы. Ситуация настолько сложная, что единственный выход, с моей точки зрения, это вступление в Иностранный легион. Но представляешь, старина, никак не могу уговорить жену, чтобы она в него завербовалась...

85 Миссис Смит сопровождает мужа на охоте в Африке. Она выхватывает у мужа ружье и целится в бросившегося на нее носорога. -- Стреляй же, стреляй! -- кричит перепуганный муж. -- Хорошо,-- говорит жена,-- но ты должен обещать мне, что не будешь смеяться надо мной, если я промахнусь!

86 -- Доктор, мы с женой очень вспыльчивые люди, дня не проходит, чтобы мы не поругались.



10 из 254