Все застывают в ожидании. Молчание нарушает Марианна.

Марианна (глотая слюну): Я была тогда немного не в себе и бродила по городу не помня: кто я, где я? Луис Альберто (в задумчивости): О чем это она?

Вдруг дверь, выбитая мощным ударом ноги, падает, и на пороге появляется сияющая как медный чайник Кончита. В руках у нее разнос, заваленный едой.

Кончита: Вы еще не начали?

Луис Альберто роняет стакан с самогоном.

Луис Альберто (вытирая брюки рекламным листком): Нет, нет! Что вы, Кончита! Как можно? Кончита: Ах, опять я не вовремя! Луис Альберто: Пожалуйста, пожалуйста! Могу быть вам чем-то полезен? (Жадно смотрит на разнос служанки.) Кончита: Спасибо, сеньор Сальватьерро! Я только хотела спросить... Луис Альберто: Да, я очень-очень внимательно слушаю. Кончита: Думаю, вы не будете возражать... Луис Альберто: Я очень внимательно слушаю. Кончита: ...если я присоединюсь к вам? Луис Альберто: Конечно! Конечно!

Марисабель начинает что-то подозревать. Кончита садится в кресло, ноги кладет на стол, а разнос на колени. Бросает сигарету в форточку. За окном дикий вопль.

Марисабель (злорадно): Говорила Хуану - не торчи под окнами! Кончита (потирая руки): Начнем, помолясь...

Луис Альберто, Марианна и Марисабель складывают ладони "лодочкой". Кончита сворачивает дулю. Остальные смотрят на нее с удивлением.

Кончита (непринужденно): Наш падре говорит - новинка сезона!

Все говорят "А-а" и тоже сворачивают дули. Через минуту молчания и бормотания все подытоживают "Аминь!", что в переводе означает "Закончил". Кончита неспеша приступает к поеданию жареной индюшки. Остальные начинают ритмично черпать из тарелок.

Кончита: Сеньор! Луис Альберто (с трудом отрываясь от тарелки): Да, Кончита? Кончита: Извините, я вам забыла сказать...



9 из 24