
– Черт бы побрал этого Йозефа Гергерсхаймера, – сказал Гарольд, отпивая вина и зажигая сигару с обрезанными концами. – Вечно болтает о тщетности бытия. Эх, будь у меня его деньги...
Трутт кивнул; глаза его загорелись диким блеском.
– Была в Эль-Пасо девчонка, – сказал Клайд.
Гарольд, Трутт и Клайд принялись жадно, с бульканьем поглощать эликсир. Я с содроганием думал о критиках из "Джанто", чьи советы всегда были для меня путеводной звездой. Они...
– Основа нации, – докончил Клайд.
– Слушай, – сказал Гарольд, – и запоминай, "Множество жизней"...
Он продекламировал семь стихотворений Эдди Геста.
– Слишком пессимистично, – заметил Трутт.
– А ты аскет, – ответил ему Гарольд. – Когда я буду переписывать словарь, я это слово не включу.
– А я не включу слово "язычник", – проворчал Клайд.
– Безумцы! – изрек вдруг Трутт.
– Кто безумцы? – спросили мы хором.
– Те, кто будет читать эту статью! – проревел он, разразившись ужасающим хохотом.
А я раскачивался на ветке дерева и оплакивал горестную судьбу Болгарии.
