
экскурсовода. Ну так получилось... Отошли на секундочку и затерялись
в песках. - Кю. - На. Тёплая. - Ку. - Извините, что? - Ку. - Шапку хотите? Пожалуйста... Это чужая, я не могу дать... Там ничего нету. - Открой... - Это не вино, это уксус. - Ку! - Эээ.. Кю. - Кислое, да? - Эээ... эээ.. - Друг! Ну как, договорились? Подбросите нас? Скрипач, давай быстрее...
Я говорю, нас до ближайшего города, а там уж как-нибудь мы сами
доберёмся... - Ку! - Кофту, что-ль?..
- Хорошо, что скрипку не отдал...
- Стыдно стало... - Кц! Кц! Кц. - Чего "кц"? - Кц. Кц. - Кажется, спичку хочет. - Спичку хочешь? - Кц! - На. - Ку? - Всю коробку? - Ку. - Вот вывези нас отсюда, а мы тебе ку.
- Ни одной буквочки, ни одной "made in"... - Ку! - Извините, не понимаю... - Ку! - Шпрейхен зи туркиш? - Кю! - Ку-у. - Что они хотят? - Ку они хотят. - Цак! - Спасибо... - Цак. - Он хочет, чтоб я колокольчик одел. - Перебьётся. - Цак! Цак. - Я надену, Владимир Николаевич, неудобно... - Валяй. - Цак! Цак! Цак. Цак... - Ладно, уговорил. - Дзинь, дзинь. - Ку.
- Кууу! - Ку. - Ку? - Ку. - Ку? - Ку! - Ку? - Куу. - Ку. - Я закурю, разреши-ка... - Кц! Кц! Кц! - Тихо, тихо! Тихо! - Кц!
- Владимир Николаевич, а может быть мы всё-таки... - Да, типичные марсиане. - Кю. - Люсенька, родная, зараза, сдались тебе эти макароны. - Та-ак. Значит, русский язык знаем. Зачем потребовалось скрывать? - А мы и не скрываем. Очень трудно в язык проникать, когда сразу на двух
языках думаете. - А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает.
Чё уставился, маймуна веришвило? - Они и грузинский знают... - Что он сказал? - Обезьяна сын осла. - Та-ак. Мы из Советского Союза, прибыли по культурному обмену. Наши знают,
