ВООБРАЖАЕМЫЙ ЭДВАРД: ВРИ ВДОХНОВЕННЕЙ!


[Сюрреалистический Эдвард прибежит, чтобы спасти её! Но нет! Он слишком нематериален, чтобы ввести кого-либо в ступор. Вот горе-то. НО ТУТ ВНЕЗАПНО стая ГИГАНТСКИХ ТУФТОВО СДЕЛАННЫХ ВОЛКОВ выпрыгивает из леса и гонится за Лораном. И знаете что? Что бы ни случилось дальше, это будет ЧЕРТОВСКИ КЛЁВО, так что воодушевлённая Белла просто… сбегает домой.]


БЕЛЛА: БОЖЕ, ЧАРЛИ, ЧАРЛИ, ВАЖНЫЕ ДЛЯ СЮЖЕТА ПЕРСОНАЖИ — НЕ МЕДВЕДИ! Это гигантские туфтовые волки!

ГАРРИ КЛИРУОТЕР, ИЗ КЛАНА ОБОРОТНЕЙ КЛИРУОТЕРОВ: Нет, это – медведи. Это абсолютно абсолютные медведи.

БЕЛЛА: Нет! Я видела их! Они … хм. Ну, занимались всякой фигнёй... А потом я пошла домой. Всё.

ЧАРЛИ: Так... стая Гигантских Туфтовых Волков занималась всякой фигнёй на твоей любимой лужайке?

БЕЛЛА: Слушай, я всегда узнаю о случившихся событиях лишь после того, как кто-нибудь из персонажей рассказывает мне об этом. Мне не позволяют быть в тех местах, где происходит всё самое интересное.



Casa de Свон... После наступления темноты

ДЖЕЙКОБ: Белла! Белла! Можно я заберусь к тебе спальню, хотя на дворе ночь и я голый?

БЕЛЛА: Подожди… Я не… ты что, спрашиваешь разрешения?

ДЖЕЙКОБ: А как же? Я же не м...к какой-нибудь, чтобы влезать к девчонке в спальню без спросу!

БЕЛЛА: Джейк, нет! Я ещё не открыла окно!

ДЖЕЙКОБ: Не ссы! Я могу резать стекло сосками!


[Итак, Джейкоб запаркуривается вверх по дереву в спальню Беллы… абсолютно топлесс, в исподнем, торчащим из-под джинсов, как у Marky Mark.]


ДЖЕЙКОБ: Помнишь историю, которую я рассказал тебе в первом фильме?



28 из 60