
Через остановку английские цыгане выходят, и я вижу, как они заходят в следующий вагон, чтобы, вероятно, охватить информационным полем как можно больше английских джентльменов и леди.
На этой же остановке в вагон входят два джентльмена, по всей видимости, едущие с работы домой. Похоже, что они находятся в состоянии легкого алкогольного опьянения, потому что сразу же начинают громко обсуждать свои производственные проблемы. Из их беседы становится ясно, что ту работу, которую им поручило сделать их английское начальство, они выполнять не собираются. Их аргументация сводится к тому, что трудовые затраты, по их глубокому убеждению, совершенно не соответствуют предполагаемой оплате предстоящего труда. Оба джентльмена быстро приходят к единодушному мнению, согласно которому обсуждаемая работа должна отправляться в то место, которое находится пониже спины одного из джентльменов. А их английскому начальству, как я понял, джентльмены рекомендуют заняться пассивным сексом в извращенной форме.
Затем беседа этих джентльменов плавно переходит к обсуждению одной их знакомой леди. Несмотря на то, что, как мне показалось, ни один из них не состоял с этой леди в интимных отношениях, оба уверенно характеризуют ее как падшую или даже продажную женщину. Один из джентльменов даже предположил, что с ней в интимной связи состоит их общий знакомый (очевидно, по работе), некто Пит, который и занимается с ней интимными делами непосредственно в рабочее время. «Раз она такая …., пусть он ее и ….» — сказал один из джентльменов, но я, к сожалению, не расслышал некоторых слов этой яркой эмоциональной фразы.
Продолжая обсуждать отношения Пита и их знакомой английской леди, оба джентльмена на следующей остановке вышли из вагона.
