— Для Эрна? А, да! Для Эрна.

— Да, сэр.

— А почему он их сам не взял? Он такой… уверенный. — Лорд Эмсворт, истинный рыцарь, не любил этой нынешней манеры взваливать все на женщин.

— Его не пустили, сэр.

— То есть как не пустили? Кто?

— Хозяйка, сэр.

— Какая хозяйка?

— Которая приходила после вас.

Констанс! Нет, что же это? Какое у нее право распоряжаться его гостями? Можно зайти далеко, но не до такой же степени…

— Какой ужас! — воскликнул он.

— Да, сэр.

— Это тирания! А почему она его не пустила?

— Она обиделась, сэр, что он укусил ее за ногу.

— Укусил в ногу?

— Да, сэр. Как будто он собака. А хозяйка обиделась, а я сказала, что принесу ему поесть.

Лорд Эмсворт тяжело задышал. Он и не думал, что в наше время еще есть такие семьи. Сестра кидает камни в Макалистера, брат кусает Констанс… Просто сага о героях и полубогах!

— Я думала, если я сама не поем, будет все ему. Две порции.

— Не поедите? — переспросил лорд Эмсворт. — Вы хотите сказать, что не ужинали?

— Да, сэр. Спасибо, сэр. Я думала, я не съем свое, и отнесу ему, и возьму его, будет две порции. Мое и его.

У лорда Эмсворта немного закружилась голова.

— Господи! — выговорил он. — В жизни не слышал такого ужаса. Немедленно идемте туда!

— Хозяйка сказала, сэр, чтоб я сидела тут.

— Черт с ней!

— Хорошо, сэр. Спасибо, сэр.

Через пять минут дворецкий Бидж, прикорнувший у себя в комнате, услышал звонок. Повинуясь своему господину, он пошел в библиотеку, где и нашел не только его, но и юную особу, при виде которой едва не поднял брови.

— Бидж!

— Да, милорд? — Эта леди выпьет чаю.

— Слушаюсь, милорд.

— У нее есть брат. — Вот как, милорд?

— Она понесет ему… — Лорд Эмсворт обернулся к гостье. — Он любит курицу?

— У-ух!

— Простите?

— Да, сэр. Спасибо, сэр.

— А ветчину?

— Спасибо, сэр.



8 из 11