В этом отряде, облаченном в кипенно-белые наряды, были и мужчины, и женщины. И все со странными лицами. Сначала Тарани подумала, что они в масках, но потом заметила — просто каждый из них улыбался. Почему они шагали по лесу в темноте, растянув рты от уха до уха? Люди в белом не смотрели по сторонам, взгляды у всех были направлены прямо вперед.

Несмотря на довольно большое расстояние, Тарани видела, что они улыбаются одними губами. Глаза их оставались холодными и пустыми. Чародейка поежилась и стиснула руку Вилл. Наконец мимо протопала последняя четверка, а всего их было около сотни. Шаги постепенно затихли вдали, и вновь воцарилась тишина.

К тому времени, как девочки выбрались из кустов, уже рассвело. И тут они с изумлением обнаружили, что со всех сторон их окружают грибы. Тысячи грибов самого разного вида! Белые, желтые, коричневые, красные, фиолетовые и даже бирюзовые! Большие и маленькие, круглые, конусообразные и плоские, похожие на оладьи. Куда хватало глаз, повсюду под деревьями росли грибы.

— Странно, — пробормотала Вилл. — Этот лес совсем не похож на те, в которых я бывала.

— Естественно, мы же далеко от дома, — сказала Ирма и схватилась за лиану. Та, словно веревочная петля, свисала с ветвей дерева.

Чародейка уселась на нее, будто на гигантские качели, и с хохотом принялась наклоняться взад-вперёд. Вдруг сверху раздался треск, и Ирма плюхнулась на пятую точку. Оборвавшаяся лиана, будто сворачивающаяся кольцами змея, соскользнула вниз перед изумленной физиономией Ирмы. Хай Лин хихикнула и тут же зажала рот ладонью, а Вилл не удержалась и громко рассмеялась.

— Ах, ну почему такие вещи вечно происходят именно со мной?! — фыркнула Ирма.



16 из 70