
Сая Казис Казисович
Посейдон Пушнюс как таковой
Казис Казисович САЯ
ПОСЕЙДОН ПУШНЮС КАК ТАКОВОЙ
Повесть
Перевод с литовского Екатерины Йонайте
ОГЛАВЛЕНИЕ
Свидетельствуют документы
Расправа
Покушение на Посейдона
Он проложил глубокую ветвистую борозду...
Посейдон становится реактивным
Маски слетают, обнажаются лица
Троны для дебоширов
Волчья территория
Трое гуляк и незнакомка
Молодо-зелено, или рота желторотых
Крутятся-вертятся валики-колесики...
______________________________________________________________________
ПОСЕЙДОН ПУШНЮС КАК ТАКОВОЙ
СВИДЕТЕЛЬСТВУЮТ ДОКУМЕНТЫ
(Письма приводятся без исправлений)
_Посейдон - отцу_
...Поскольку я уже достиг зрелой стадии развития и вижу тебя насквозь, как облупленного, уважаемый папаша, то категорически прошу не называть меня больше Посейдоном. Прошу также никогда не писать на конвертах этого идиотского, высосанного из грязного пальца имени! Иначе я буду вынужден демаскировать тебя со всей остротой и со всеми вытекающими отсюда последствиями. Меня назначили редактором стенгазеты, посему будем считать этот вопрос исчерпанным.
А теперь, во избежание дальнейших комментариев называй меня Доном и пришли на праздники посылку да немного денег в придачу. (...) Встретишь мать, передай привет, а также это мое принципиальное требование...
Д.Пушнюс
_Отец - Дону (Посейдону)_
На твое принципиальное письмо, сын мой Дон, могу ответить следующее.
1. И я был молод, горяч и принципиален. Как, например: не пожелал зваться Яцкусом и стал Жаком, а в дальнейшем остановился на Джеке (увлекался Д.Лондоном). В конце концов плюнул на все. Вот почему я тебя, можно сказать, понимаю.
2. Относительно Посейдона как такового. Поскольку я в те времена был закоренелым вольнодумцем, иначе говоря, прогрессивно настроенным, то не желал окрестить тебя религиозным именем, позаимствованным из календаря. Переворошив античную историю, я остановился на имени, упоминавшемся в греческой мифологии. Посейдон же как таковой был богом морской стихии, и оставил он после себя немало бурливых потомков.
