Том поднялся на ноги и нетвердым шагом направился в другой конец пещеры:

— Морлан! Морлан, это я, Том! Где ты? Морлан?

Из тьмы донесся гулкий низкий голос:

— Кто посмел побеспокоить меня? Снова гости, а?

— Извините, кто вы? — с беспокойством спросил Том, останавливаясь.

Вспыхнул факел. Когда свет факела озарил испуганное лицо Тома и стены пещеры, Том сумел разглядеть престранного человека средних лет: он был низок, коренаст и очень худ, но жилист, большой живот однако у него имелся; одет он был как рудокоп, а на голове был повязан красно-желтый носовой платок.

Незнакомец пытливо оглядел Тома с головы до ног, прищурился и осведомился:

— Ты кто таков? Зачем пожаловал? Дома что ли не сидится?

— Извините, не представился. Я — Том Уотсон. А вы, сэр? Как Вас зовут? — опомнился Том.

Незнакомец усмехнулся.

— Я-то? Я из коблинаев. А так называй просто — Дюк.

— Очень приятно, — облегченно вздохнул Том, осознав вдруг, что этот Дюк совсем неплохой парень.

— Ты извини, Том. Я с гостями последние 100 лет не очень-то приветлив: приходят редко, меня все забросили, видишь, еле жив! Что делать, не знаю, — примирительно сообщил Дюк, а потом вдруг спросил:

— Ты случайно не старика Морлана ищешь? Он вышел оглядеться, скоро придет.

Том удивленно воскликнул:

— Вы знаете волшебника Морлана!

Коблинай Дюк хмыкнул:

— Кто ж его не знает? Он знаменит на все Перекрестье! Сколько раз он мне помогал! Теперь и не припомню…А что это ты "вы" да "вы" и "сэркаешь" мне тут, не люблю я этого, давай на "ты", а? Не против?

Том согласно кивнул.

— Ну вот и хорошо, — обрадовался Дюк, — я бы рад с тобой еще поболтать, да не могу — дел полно. Ну, бывай, парень!

С этими словами коблинай Дюк направился к выпуклой стене из которой, вероятно, он и вышел. Том в это время разглядывал щель у противоположной стены: сквозь нее пробивался свет. Неожиданно стена загремела и отошла вправо, и перед Томом предстал Морлан все с тем же белым посохом в руке.



10 из 275