— Простите, — сказал стюард, — но если у вас нет билетов…

Бесполезно. Надо найти мисс Ринальди или ее начальника, он наверняка во всем разберется. Может быть, они еще успеют. Возможно, они смогут задержать вылет.

И, вырвавшись из толпы, Эми и Дэн бросились бежать, завернули за угол, снова промчались мимо того места, где столкнулись с Кабра, и теперь оказались в главном коридоре. В некотором отдалении они увидели череду магазинов. Справа — дверь туалета и стеклянную дверь с табличкой «Только для персонала».

Слева от них толпа любопытных собралась у входа в дамскую комнату, откуда группа врачей «скорой помощи» выносила какую-то женщину. Со всех сторон к ним уже бежала полиция.

Все это производило ощущение хаоса, тотальной неразберихи. Эми бегала среди взбудораженных людей, заглядывая в лица всем пассажирам, пытаясь найти знакомую стюардессу.

Вдруг в толпе справа мелькнула прядь светлых волос, закинутых за плечо.

— Дэн! Смотри!

— А? Ты снова можешь говорить?

Сквозь толпу быстрой походкой шла высокая дама в слегка великоватой для нее форме японских авиалиний.

Одного ее вида было достаточно, чтобы у Эми прорезался голос, и она что есть силы завопила на весь аэропорт:

— Ирина!!!

Ирина Спасская.

Эту военную выправку, резкий разворот плеч, решительную походку нельзя было перепутать ни с чем. Очередной Кэхилл, участвующий в гонке за тридцатью девятью ключами. Жестокая и хладнокровная, как Иан и Натали Кабра. Но в отличие от них — профессиональная шпионка и бывшая сотрудница КГБ.

Ирина даже не повернулась на голос Эми и, только ускорив шаг, ловко растворилась в общей суматохе.

— Держите ее! — закричал Дэн и бросился за ней, чуть не сбив на ходу сердитого старика в инвалидной коляске.

— Polizia!

Когда они, наконец, выбрались из толпы, Ирины уже и след простыл.



7 из 98