
Клер взглянула на Гарри, а затем, ни слова не говоря, отвернулась.
Гарри, чувствуя себя очень неловко, стоял перед ней. Он хотел уйти, но боялся, что Вингейт разозлится.
- Я боюсь быть нескромным, - начал он, поправляя свой галстук, - я...
- Прекрати, - воскликнул Вингейт. - Усаживайся, старина. Я тебе сказал, что она будет рада с тобой познакомиться. Ты рада, не так ли?
Клер внимательно посмотрела на Гарри.
- Разумеется. Я очень рада, - сказала она саркастическим тоном. - Но я думаю, что мистеру Вику есть чем заняться, кроме как терять время с нами.
Гарри покраснел.
- Меня зовут Рикк, Гарри Рикк. И если вы не видите ничего в этом плохого, я вам скажу до свидания. Спасибо за виски.
Вингейт поднялся.
- Ни в коем случае, - завопил он. - Ты даже не прикоснулся к стакану. Что ты выпил? Черт возьми, ты сядешь или сейчас я разозлюсь. Ты понял?
Разговоры вокруг них прекратились. На них начали смотреть.
- Садитесь и замолчите, - произнесла Клер вполголоса. - Мне не хочется сцен.
Гарри уселся. Вингейт похлопал его по плечу.
- Молодец, старина. Поговори с малышкой. У меня болит голова. Не обращайте на меня внимания. Развлекайтесь, а я немного вздремну.
Он вытер лицо носовым платком, закрыл глаза и откинулся на спинку стула.
Клер неприязненно посмотрела на него и повернулась к нему спиной, оказавшись лицом к лицу с Гарри.
- Прошу простить меня, - сказал он тихо. - Но я совсем не хотел вам мешать. Уверяю вас...
Она пожала плечами раздраженно.
- Это ничего не значит. Если этот кретин не придет в себя через несколько минут, я ухожу.
Она уставилась на стойку бара, как будто ничто другое ее не интересовало.
Она все еще казалось ему необыкновенной, несмотря на хмурый вид, и он был счастлив хотя бы сидеть рядом с ней.
- Хотите что-нибудь выпить? - предложил он, заметив, что стакан Клер пустой.
