- А вы истинный мастер тёмной стороны? - не раздумывая, спросил он. - Я считал, что мастеру тёмной стороны не нужно полагаться на механические устройства, дающие ему мощь молний или заставляющие перчатку Дарта...

Капитан остановился на полуслове, его лицо побледнело, когда он понял, что сказал слишком многое о вещах, которые ему не полагалось знать.

- Прочь с дороги, - резко бросил Триокулус, пристально глядя на капитана.

Забираясь в спасательную шлюпку, Триокулус ощутил резкую боль в глазах. Через секунду всё почернело, но потом он сдавил лоб, несколько раз моргнул, и момент кратковременной потери зрения прошёл. Он опять мог видеть, и поспешно пристегнулся в своём кресле.

Гранд-мофф Хисса тоже забрался внутрь, вслед за ним вошёл Эмди.

Но когда к ним попытался присоединиться капитан Данвелл, имперский властелин уставился на него пронизывающим гипнотическим взглядом и спокойно сказал:

- Вы знаете правила, Данвелл. В Империи капитан всегда идёт ко дну вместе со своим кораблём.

- Повелитель Триокулус, я привёл вас к перчатке Дарта Вейдера! - воскликнул Данвелл, нервно теребя бороду. - По-моему, вам следует показать, что вы как-то это оценили. Моей наградой будет смерть?

- Я не награждаю людей, которые шпионят за мной, капитан.

- Повелитель Триокулус, будьте милосердны, возьмите меня на борт...

Триокулус направил на Данвелла перчатку Дарта Вейдера; тот попытался заслониться от пронзительного звука, внезапно атаковавшего его барабанные перепонки. Глаза капитана закатились, он с хрипом попытался вздохнуть, упал на колени и рухнул на пол.

Хисса захлопнул дверь и запер её, оставив капитана погибать вместе с его экипажем. Спасательная шлюпка понеслась прочь от китодонобойной субмарины, поднимаясь всё выше и держа курс на неясные очертания подводной горной гряды.

Несколько секунд спустя шлюпка неистово содрогнулась, а ужасный взрыв разорвал китодонобойную субмарину на части, раскидав крутящиеся куски обожжённого металла во все стороны.



46 из 51