
Насупившись, словно обдумывая заданный ему вопрос, он отступил на пару шагов, потом повернулся к королю.
– Ваше величество, поскольку я видел Ее королевское высочество изо дня в день, много дней подряд, я позволил себе смелость полюбить ее. Если Ваше величество сейчас объявит, что она должна выйти замуж за графа Хоппо, будет лучше, если больше я ее не увижу. Но я рискну обратиться к ней с последней просьбой. Я прошу ее сойти с трона, чтобы она попрощалась со мной здесь, не как принцесса с верноподданным, а как девушка с юношей.
И он опустился на одно колено, ожидая решения.
– Я попрощаюсь, – ответила принцесса.
Она направилась к нему, но по пути наступила на масляный каток, ноги ее взлетели в воздух, а попкой она, соответственно, ударилась об пол.
Принцесса вскрикнула от боли, придворные – от ужаса. Десяток рук подняли принцессу на ноги и поддерживали, пока она выслушивала королевские слова утешения.
– Странная получается история, – воскликнул граф Ролло. – Как вышло, что Ваше королевское высочество не смеется? Разве это не забавная шутка?
Король подозрительно глянул на него.
– И что все это означает? – сурово спросил он. – Эти разговоры о прощании служили только одной цели – заставить шлепнуться об пол Ее королевское высочество?
– Именно так, Ваше величество, – поклонился граф Ролло. – Я надеялся, что веселая шутка графа Хоппо позабавит нас вновь, – он вновь посмотрел на принцессу. – Вашему королевскому высочеству не смешно?
– Нам не смешно, – холодно ответила принцесса.
– Абсолютно не смешно, – гордо изрек король.
– Но Ваше королевское высочество так смеялись, – напомнил граф Ролло.
– Тогда был совсем другой случай, – отрезал король.
Граф Ролло заулыбался.
– Отсюда, Ваше величество, следует, что не масляный каток графа Хоппо заставил принцессу засмеяться, а мои на удивление смешные дрыгание ногами и падение на пол.
Вот тут пришла очередь улыбнуться и принцессе, которая поняла, к чему клонит граф Ролло.
