Затычка вновь распахнул окно, укрепил его так, чтобы оно держало сильный ветер и пошел обратно к выходу.

Голодная сова увидела его подарок, села на балку и с удовольствием принялась уплетать котлету.

Но Затычку она все равно боялась и когда он отошел от окна, испуганно взмахнула крыльями. Недоеденный кусок котлеты шмякнулся вниз.

– Растяпа, вот ты кто! – сказал ей Затычка и полез искать остаток котлеты.

Оказывается, он очень ловко приземлился в раскрытый старый сундук.

Сундук был пустой. Там, кроме упавшей котлеты лежала только расколотая стеклянная чернильница и толстая запыленная книга.

Затычка из любопытства достал ее и сдул с обложки пыль.

Заглавие у книги было витиеватым и затейливым:

КРАТКОЕ ПОСОБИЕ ПЫТЛИВЫМ ДУШАМ,

КОИ ХОТЯТ ПОСТИЧЬВЕЛИКОЕ ТАИНСТВО ПОЭЗИИИ ПРИОБЩИТЬСЯК ИЗЫСКАННОМУ ИСКУССТВУСТИХОСЛОЖЕНИЯ.В СЕЙ КНИГЕ ЛЮБОМУДРЫЙ ЧИТАТЕЛЬНАЙДЕТСАМОЕ ДОХОДЧИВОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ ТОГО,КАК НАДО СЛАГАТЬ СТИХИ

– Если это краткое пособие, то каких же размеров тогда полное? – покачал головой Затычка, взвесив на руке увесистый том.

Он вдруг вспомнил вчерашний конкурс вагантов и в груди его что-то сладко заныло… Кажется, он набрел на настоящее сокровище, ведущее к славе.

Положив обратно на балку остатки котлеты, Затычка подхватил книгу и вышел.

– Тетушка Гирошима, можно я это возьму на время почитать? – спросил он, отряхиваясь от пыли.

Тетушка Гирошима глянула на книгу и милостиво кивнула:

– Да хоть насовсем забирай. Это не мое, а Учителя Лабео.

– Ой, ну как же я могу? – испугался Затычка.

– Да бери, бери! – махнула рукой тетушка Гирошима. – Я ему скажу, что так расплатилась с тобой за избавление нашего дома от танцкласса над головой. Уж если эта книга на чердаке валяется, значит она Учителю Лабео не нужна, поверь мне, я с ним рядом не один десяток лет живу. То, что ему нужно, он в старом сундуке никогда не оставит. Так что бери смело, раз приглянулась! Ну что, теперь я могу спать спокойно? Бухать в глухой барабан и взбивать босыми пятками чердачную пыль приведения не будут?



7 из 106