Джоди Линн Андерсон

«Пташка Мэй и страна Навсегда»

Посвящается моим родителям

Всем, кого я люблю

Тут спит Джен Вайс, прекрасный редактор, И Сара Бернс, кто помог мне с контрактом; Женя Фомин, земля ему пухом, Был моим самым близким другом. Эрика Лофтман одолжила свой гений, Лиза Абрамс — тепло, но его съели тени. Джини Сео втянулась и тут же слегла, Лекси Джеймс помогал, но упал с осла. Мои благодарности Чонгу Ли И Дженни Энджи. Как они помогли! Тут был очень к месту Леонид Гор, Бен Кейвуд внимательно слушал мой вздор, А кот по имени Пони Бой Чуть не замерз холодной зимой. А вот перед вами большая семья, Племянник, племянницы, ты да я. Первую сказку посвящаю лесам, Лес придумал ее, а я дарю вам.


Пролог

Мэй Эллен Берд, которую мама ласково прозвала Пташкой, родилась в субботу на третьем этаже восточного крыла в усадьбе Седые Мхи. Девочка была крошечная, мягкая, да к тому же очень любопытная. Сжимая кулачки, она смотрела на мир и замечала все. Паука, дремавшего над окном в гамаке из паутины. И густой запах леса, что стоял за домом. И призрачную фигуру, которая повисала в воздухе возле ее кроватки, если никого не было поблизости.

Мэй появилась на свет совсем недавно и поэтому не знала, что ей нужно бояться. Она и не подозревала, что из городка под названием Болотные Дебри, что в Западной Виргинии, при загадочных обстоятельствах исчезло уже целых семнадцать человек.



1 из 221