
"У-у-у, у-у-у, никто не хочет меня есть", — плакал Рисовый Пудинг.
Лошадь его пожалела.
"Послушайте, — сказала она своим Снам, — приснитесь, пожалуйста, сегодня не мне, а детям. Пусть детям приснится Рисовый Пудинг, и пусть они захотят его съесть".
"Ладно, милая Лошадь, — сказали Сны. — Сегодня мы приснимся детям".
И вот в эту ночь, как только дети уснули, Сны проскользнули под дверцу буфета, поднялись по лестнице в спальню, прыгнули в детские кроватки и нашептали детям, до чего же вкусный Рисовый Пудинг, который стоит внизу в буфете вместе с Лошадью и очень хочет, чтобы хоть ктонибудь сказал ему: "Славный пудинг!".
— Сладкий! — поправил Рррр.
— Пусть сладкий. "Надо его попробовать!" Потом Сны сами заснули. Утром они проснулись первыми и улетели в окно спальни, как только дети открыли глаза.
В этот день дети съели за обедом весь пудинг. Он был очень доволен. "Ам-ам-ам, — сам приговаривал он. — Славный пудинг!"
— Сладкий! — поправил снова Рррр.
— Нет, славный! — сказал Гор. — А потом дети спустились в кухню посмотреть, нет ли в буфете еще пудинга. И увидели там Лошадь…
Гор взглянул на Рррра и увидел, что тигр стал уже в два раза меньше. Тогда он сказал:
— Вот и сказке конец.
— А что потом? — спросил Рррр.
— Мм… а потом… Потом дети взяли из буфета Лошадь, отнесли ее в сад и катались на ней верхом, и с того дня они жили-не-тужили, а ты стал совсем маленький, пора мне закрыть свой горячий кран, не то ты еще больше сядешь. Я думаю, с Лошадью ты скоро сам познакомишься.
Рррр поглядел на себя.
— Я и вправду сел! Теперь я, конечно, помещусь в лодке вместе с дядюшкой Тик-Так, и нам не придется строить новую. Ур-а-а-а! — И тигр выскочил из ванны. — Ты слышал, Гор? Мы должны доплыть до конца радуги!
— Желаю удачи! — сказал Хол. — До свидания!
— Если вы встретите по дороге наших друзей Тучку-Невеличку и ПокаПока, — сказал Гор, — передайте им нашу пламенную любовь.
