Кэза Кингсли

Пять волшебных кристаллов

Моему дяде Алану, виртуозному клавишнику, который привил мне любовь к музыке вообще и к «The Beatles» в частности. Надеюсь, сейчас ты играешь вместе с Джоном Ленноном

В прекрасном — правда, в правде красота. Вот знания земного смысл и суть. Джон Китс. Ода греческой вазе. Перевод В. Микушевича Я сохач семи суков, Я родник среди равнин, Я гроза над глубиной, Я слеза ночной травы, Я стервятник на скале, Я репейник на лугу, Я колдун — кто как не я Создал солнце и луну? Я копье, что ищет кровь, Я прибой, чей страшен рев, Я кабан великих битв, Я заря багровых туч, Я глагол правдивых уст, Я лосось бурливых волн, Я дитя — кто как не я Смотрит из-под мертвых глыб? Песнь Амергина. 400 г. до н. э. Перевод Г. Кружкова

Глава первая

Туннель в Субстанции

Наверняка это был сон. Другое объяснение в голову не шло. Просто сон, кошмар.

Тринадцатилетний Эрек Рекс поморгал, надеясь проснуться в своей постели, но ничего не изменилось. Кожа на руках по-прежнему имела странный зеленый оттенок, ногти быстро уменьшались… Это не обман зрения? Они действительно только что были длинными драконьими когтями?

Он подождал еще минутку и крепко зажмурился, желая оказаться где угодно, только бы подальше отсюда. Сомнений не оставалось — Эрек не спал. Он лежал на полу супермаркета «Дыра в кармане» среди разбросанных розовых блокнотов с блестками, зубных щеток и каких-то белых хлопьев, похожих на бутафорский снег, — это был наполнитель подгузников «Маленький пончик» из растерзанных коробок. Но кто мог так измочалить упаковки подгузников и зачем?! Эрек стряхнул ватный пух со своих темных волос — прямых спереди и курчавых на затылке.



1 из 363