
Матросы подняли паруса, и наш корабль поплыл по океану. Мы быстро-быстро скользили по волнам, но уже чувствовалось приближение бури. Я сразу увидел её в подзорную трубу.
Лисёнок прыгал у меня в кармане и хотел тоже посмотреть в трубу.
— Подожди, Ладик, — сказал я и отдал команду матросам: — Все наверх, спустить паруса!
Нас сильно качало. А меня ещё раскачивал лисёнок. От нетерпения он всё время прыгал.
— Дай посмотреть, дай посмотреть! — сквозь шум ветра кричал лисёнок.
— Перестань раскачивать, и так трудно устоять на капитанском мостике. Ладно, иди ко мне, смотри.
Лисёнок вылез из кармана. Я дал ему поглядеть в трубу.
— Ой, боюсь, боюсь! — закричал лисёнок.
— Что такое?
Я взял у него подзорную трубу, поглядел и чуть её не выронил. Мне стало страшно.
Впереди из воды вынырнуло чудовище. У него было семь голов, семь хвостов и семь лап с перепонками между пальцев. Чудовище ударило наш корабль. Я пересилил страх и отдал команду матросам:
— Спустить плот на воду. Всем спасаться.
Плот с матросами поплыл по волнам, всё дальше от корабля.
Я решил сам сразиться с чудовищем. А Ладик сказал, что он меня не оставит.
Я поднял подзорную трубу и — трах! трах! — стал бить по головам чудовища, по его перепончатым лапам. Чудовище дико вскричало, зарычало и ушло под воду, увлекая за собой наш корабль.
Я очутился среди огромных волн. Они с шумом поднимали меня и бросали вниз.
И вдруг я услышал слабый голос лисёнка:
— Спасите!
Я подплыл к Ладику, схватил его одной рукой, а в другой я продолжал держать подзорную трубу. Теперь я мог плыть, только двигая ногами. Изловчившись, я сумел посмотреть в подзорную трубу, чтобы понять, куда нам двигаться. Впереди я увидел остров. И волны нас несли на остров.
Но сзади я уже слышал тяжёлое дыхание семи голов чудовища.
Мы выскочили на остров. Он был из белого-белого песка. Чудовище, конечно, нас настигнет. Придётся принимать последний, решительный бой.
