— Мне тоже.

— Мы должны рассказать остальным.

— Знаю.

— Как только закончится игра.

— Да.

— Не могу поверить, что Оракул здесь, — пробормотала себе под нос Ирма.

— Я же говорю, я не уверена, что это был он. Но этот кто-то действительно был похож на Оракула.

— Ну как наша пострадавшая? — спросила Корнелия, бросив кроссовки на лавку. — Самочувствие улучшилось?

— Да, все нормально.

— Когда Алисия Оллгот бьет по мячу, тут уж смотри в оба.

— Это точно! Но я уже в порядке.

— Никаких головных болей, раздвоений или забавных галлюцинаций?

Хай Лин бросила на Корнелию быстрый взгляд.

— А почему ты спросила? Ты что, тоже… Нет, вряд ли.

— Ты о чем это? — поинтересовалась Вилл.

Ирма покосилась на остальных девчонок из волейбольной команды. Те смеялись и болтали, ожидая своей очереди в душ. Она понизила голос:

— Хай Лин думает, что видела Оракула. Или кого-то, кто выглядит в точности как он.

— До или после удара по голове? — осведомилась Корнелия, известная своим скептическим взглядом на вещи.

— До. Поэтому-то я и отвлеклась и не заметила мяча.

Тарани задумалась.

— Это может быть связано с тем, что происходит с Оракулом. Вдруг это означает, что дела в Кондракаре пошли хуже? Или лучше? Может, он нуждается в нас?

— А вдруг он просто напоминает нам, что пора приступать к новому заданию? — предположила Ирма. — Может, он таким образом намекает, что пора кончать бездельничать.

Внезапно из коридора, ведущего к раздевалке, послышались возмущенные крики.

— Послушай, Алисия! — раздался голос, принадлежавший, как всем показалось, Джимми Хэнсону, парню Алисии, такому же спортивному, как она сама. — Ты не можешь так со мной обращаться!

— Это почему же? Тебе, значит, можно было вчера меня продинамить?



15 из 63