
— А по-твоему, это разумно — отправляться прямо туда, где нас поджидает враг? — спросил юноша.
Корнелия закусила губу. Это было одно из тех здравых замечаний, которые все привыкли слышать именно от нее. Но при виде бледного лица Ирмы она растеряла всю свою рассудительность.
— Мы должны пойти, — твердо сказала Корнелия. — Мы не можем рисковать, пустив все на самотек. — Она не хотела говорить, что могло случиться с отцом Ирмы, если они ничего не предпримут. Ирма и так была слишком напугана.
— Хорошо, — кивнул Муравьишка. — Тогда я должен попрощаться с Анной.
— Нет! — торопливо остановила его Ирма. — Не надо. Она не знает, что мы идем на поиски.
— Но… если она увидит, что вы ушли, она будет волноваться.
— Знаю, — согласилась Ирма. — Поэтому нужно сделать так, чтобы она не увидела.
Муравьишка недоуменно сдвинул брови.
— И как вы этого добьетесь?
Чародейки переглянулись.
— С помощью астральных капель, — объяснила Тарани, — и заклинаний невидимости.
— А как же Муравьишка? — спросила Ирма.
— Астральные капли могут прикрыть его, — сказала Тарани. — Если кто-то спросит, они скажут, что он вышел на пару минут.
Подруги сконцентрировались, и вскоре в комнате появились пять астральных капель.
— Та-дам! — торжественно пропела Ирма. — А вот и они, как по волшебству.
— Мы и есть волшебные, — уточнила магическая капля Ирмы.
— Да знаю я, глупышка!
Но с заклинанием невидимости все оказалось не так просто. Как девочки ни старались, на Муравьишку их чары не действовали.
— Не работает, — констатировала Вилл, утирая пот со лба. — Заклинания словно отскакивают.
— В тебе есть что-то такое, что отталкивает любое волшебство, — сказала Тарани, задумчиво глядя на юношу. — Ты словно… чаронепроницаемый.
— Как это неудобно, — покачала головой Хай Лин. — Что будем делать?
