
— Значит, это на самом деле было изменение ФОРМЫ, — присвистнула Рена. — Я бы тоже не знала, что с этим делать.
— А учителя не знали, что делать со мной, — криво усмехнулся Коннор. — Поэтому через неделю я уже был бывшим учеником. Мне ничего не оставалось, как отправиться вслед за тобой и Тайроном на спасение Терессы от мерзкого Андреуса.
— Выходит, нам повезло, что тебя вытурили из Школы. Но послушай, — Рена вдруг опасливо поглядела по сторонам, — а вдруг ты неспроста сумел обратить учителя в черепаху? Всему причиной твой необычный талант?
Коннор смущенно пожал плечами. Всякий раз, когда упоминали о его странной способности понимать язык птиц и зверей, он чувствовал себя неуютно и неловко. Коннор тоже украдкой бросил взгляд вокруг. Никого поблизости не было видно.
— Не знаю, — сказал он. — Я никогда не говорил об этом ни одному учителю, а потому и спросить не мог. И никогда нигде не слышал о других людях с такими способностями.
— А те, что произошли от Ийон Дайин? Их, правда, не так много в нашем мире, — задумчиво произнесла Рена. — Как ты думаешь, способности к постижению волшебства тоже идут от них?
Коннор покачал головой.
— Вряд ли. Во всяком случае, я этим не отличаюсь.
— Тайрон говорит… — Она вдруг замолчала.
Так никогда и не узнал Коннор, что же говорил Рене Тайрон. Он проследил за ее взглядом и замер. К ним приближалась высокая фигура, ясно рисовавшаяся в желтом свете факелов.
Дядя Фортиан!
Рена молча, с затаенным испугом смотрела на герцога.
