- Спасибо.

- Можно, товарищ полковник, я тоже задам один вопрос?

- Да, пожалуйста.

- Почему вы думаете, что это убийство имеет политическую подоплеку?

- В материалах я и сам ничего похожего на политическое дело не нахожу, - признался Кара. - Разве только, что это убийство не с целью ограбления.

- И тем не менее вы утверждаете, что это дело с политической окраской?

- Да, молодой мой друг. Несомненно, это убийство по политическим мотивам.

- Но почему?

- Потому что так утверждает Шалго, - сказал Кара. - А к тому, что говорит Шалго, нужно внимательно прислушиваться. Вы еще никогда с ним не сталкивались?

- Еще нет, но очень много слышал о нем. И о его жене. Между прочим, подполковник Домбаи почему-то считает, что жена Шалго даже еще толковее, чем сам старик.

- Ну, этого я не сказал бы, - возразил Кара. - Во всяком случае, они весьма оригинальная, незаурядная пара. Кстати, хотел бы предупредить вас, чтобы вы не обижались, если Шалго примется подшучивать над вами.

- Надо мной? А с какой стати?

- Это его любимое занятие. Но он всегда шутит не без оснований. Как и вообще он не делает ничего случайно. И только люди, которые плохо его знают, иногда по ошибке думают, что старик паясничает, дурачится. Оскар Шалго и для противника наиболее опасен именно тогда, когда на первый взгляд несет сущий вздор. Он владеет каким-то особенным методом раскрытия преступлений. Он всегда так направляет ход расследования, что в создавшихся ситуациях у преступника нет другого выхода, как самому разоблачить себя. Шалго неотвратимо отрезает ему все пути к отступлению. Мой совет: внимательно присматривайтесь к нему, у Шалго многому можно научиться. И к его жене Лизе тоже. Они удивительно гармоничная пара. И понимают друг друга с полуслова.

"Увлекающаяся натура, - думал Фельмери, слушая начальника. - О друзьях говорит с таким восторгом, словно молодой жених о своей избраннице".



8 из 238