Тотчас же выстругаю я

Для трех воров колодки.

Узнают столяра-гильярдо!

А ты к отцу беги, Рикардо.

Мальчишки с Мурильо и Мулеем заспешили к отцу Рикардо - кузнецу Дьего.

4.

В раскрытые настежь ворота Мурильо увидел у пылающего горна стоял высокого мужчину. Алые отблески огня освещали его сильную фигуру. Кузнец осторожно постукивал небольшим молотом по раскаленным колокольцам, зажатым в длинных щипцах.

РИКАРДО.

Отец! Пришли к тебе по делу!

КУЗНЕЦ ДЬЕГО (весело, через плечо).

Минуту! Подержи щипцы.

Рикардо взял щипцы и встал рядом, помогая отцу.

Для музыканта с вауэлой

Кую на шляпу бубенцы.

И хоть заплатят мне гроши

Зато работа - для души.

Когда кружится в праздник хота

Мне самому плясать охота.

Держи ровней!..

РИКАРДО.

Беда, отец!

К тебе мы от сеньора Менго.

Кузнец обернулся и увидал остальных.

КУЗНЕЦ ДЬЕГО.

Что там? В хлеву сломалась стенка

И кто-то выкрал трех овец?!.. (Хохочет.)

И Рикардо с приятелями рассказали все, что совсем недавно узнали. На это кузнец хитро усмехнулся.

Вот ненормальных три глупца!

Как видно, попадались редко.

Ну, что ж, запомнят кузнеца,

Что выкует для дурней клетку!

Он отложил в сторону колокольчики и стал раскалять в горне железные прутья..

5.

А все мальчики, Мурильо и Мулей побежали к третьему дому. В нем жила бабушка Луиса - донья Паскуала. Она была очень строгой сеньорой.

ДОНЬЯ ПАСКУАЛА.

Явился все же, сорванец!

О, Богородица Святая!

Скорбит, наверно, твой отец,

На сына глядючи из Рая!..

Не ангелок, а Божий бич!

Позора только не хватало!

Придется крылышки постричь.

(берет в руки ивовый прут)

А ну-ка!..

(замахивается на Луиса)

ТЕОДОРО.

Донья Паскуала!



19 из 119