
Еще через день Печальный скворец увидел, как одна старая женщина украдкой наполнила зерном свою корзинку, пока Мариетта, отвернувшись, упаковывала какую-то скромную покупку. Он стал кричать, прыгать по клетке, но его тревожные сигналы не привлекли внимания девушки, и он с досадой смотрел, как воровка удалилась вместе со своей добычей.
Дни шли за днями, и Печальному скворцу стало казаться, что время тянется слишком медленно. В Мариетте он разочаровался: она была обжорой, не умела держать себя в руках и с легкостью лгала. Ее мать отличалась скупостью и целыми днями сплетничала о своих соседях, а жених был хвастунишкой и глупцом. Среди покупателей иногда попадались грубияны и воры. К тому же неизменные зерна, которыми кормили Печального скворца, по вкусу и разнообразию далеко уступали тому, чем он питался в большом лесу. Правда, у скворца появился друг - шестилетний мальчуган, который каждое утро по дороге в школу заходил поздороваться с ним, приносил ему хлебных крошек и червяков. Они беседовали о деревьях, цветах и полях. Каждый из них говорил на своем языке, и птичье щебетанье доставляло мальчугану такое же удовольствие, как детская болтовня Печальному скворцу. Но такие минуты пролетали быстро, а Мариетта и ее мать часто за весь день не удостаивали своего узника даже рассеянным взглядом.
Через несколько недель после свадьбы Мариетты, этой торжественной церемонии, во время которой Печальный скворец так объелся, что у него расстроился желудок, в городе раздалась барабанная дробь. Необычайное волнение царило в лавке, и скворец слушал странные разговоры. Он еще плохо понимал человеческий язык, но его поразило слово "война", которое упоминалось без конца. Сначала он решил, что мужское население города, вооружившись кольями и мечами, отправляется в лес на диких зверей. Но, когда Печальный скворец понял, что эти люди идут в поход против жителей другого города, в нем окончательно исчезла и та малость восхищения, что он еще испытывал перед здравым смыслом и разумом людей.
