Великан проливал потоки слез, но наши друзья не стали дожидаться, когда источник иссякнет, и поспешили уйти со своей добычей.

– До чего наивен этот великан,- сказал Клодомир,- ему ничего не стоило сохранить у себя свои богатства. Ведь не стали бы вы вырывать их у него силой!

– Ваши размышления, принц,- сказал игрок в кости,- доказывают вашу полную неспособность к игре.- И он добавил с оттенком уважения в голосе: – У этого великана неплохие способности.

– Сейчас не время заниматься спорами,- заметил продавец очков.- Я что-то не слышу звуков рога и боюсь, не приключилось ли несчастья с заклинателем змей. Гоните лошадей.

Через некоторое время они услышали какой-то странный шум.

– Можно подумать, что где-то поблизости работает мельница,- сказала Филозель.

– Нет, шум более глухой.

– И более сильный.

– Может быть, это змея переваривает заклинателя!

Они поехали быстрее и вскоре увидели музыканта на том

самом месте, где несколько часов назад оставили его. Заклинатель змей спокойно начищал свой рог, стараясь довести его до блеска.

Гидра, вытянувшись на земле, крепко спала, и ее двенадцать голов издавали этот странный и равномерный храп, который так испугал наших друзей.

– Тише! – сказал заклинатель.- Не будите бедное животное! Она так хорошо спит, я сочинил для нее колыбельную.


РАССТАВАНИЕ

Обратный путь пятерым друзьям показался коротким – лошади были превосходные, всем передалось хорошее настроение Филозели, солнце светило ослепительно ярко.

Когда они подъехали к границе марекарлийских владений, игрок в кости остановил лошадей и сказал Клодомиру:

– Ваше высочество, позвольте каждому из нас вернуться к собственным приключениям, Теперь вы уже в своем королевстве с самой прекрасной принцессой на свете. Принц-консорт, ваш отец, будет горд поместить ее портрет в своей коллекции. Отныне мы предоставляем вас вашей счастливой судьбе. Но прежде возьмите свою часть добычи.



11 из 167