
– А откуда тебе известно, что ты Римо Уильямс?
– Что ты имеешь в виду?
– Ты что, появился на свет с клеймом на спине? Или твое имя было вытатуировано у тебя на руке?
– Так меня звали в приюте.
– И ты поверил им на слово?
Римо нахмурился:
– Ты просто стараешься сбить меня с толку.
– Напротив, я хочу, чтобы ты кое-что уразумел. Тебя сбивали с толку девственницы, которых ты называешь монахинями. Это случилось задолго до того, как я впервые услышал твое странное имя. Ты утверждаешь, что не имеешь корней, – на самом деле ты их просто не знаешь.
Римо остановился:
– Ты имеешь в виду моих родителей?
– Как сказать...
– Я уже пытался их разыскать, но Смит утверждает, что никаких сведений не сохранилось. И насколько я помню, именно ты всегда старался отвлечь меня от этих мыслей.
– Тогда ты был моложе. Возможно, теперь настало время найти их.
– Что значит найти? Не думаешь ли ты, что они еще живы?
– Я этого не говорил, – не замедлил ответить Чиун.
– Мне всегда казалось, что они погибли в автомобильной катастрофе или что-то в этом роде, – задумчиво произнес Римо. – Иначе я бы не очутился в приюте.
– Почему ты так думаешь?
– Потому, – произнес Римо, в глазах которого блеснули слезы, – потому что мне было невыносимо думать, что они просто вышвырнули меня, как собачонку.
– И этот страх преследовал тебя на протяжении всей жизни? – осторожно осведомился Чиун.
– Да.
Кореец печально кивнул:
– Тогда этому пора положить конец. Разыщи своих родителей, Римо Уильямс, живых или мертвых. И освободись наконец от детских страхов.
Римо смахнул со щеки слезу.
– Я не рассчитывал на твое понимание, отец. И благодарен тебе от всего сердца.
– Не стоит благодарности, Римо Уильямс. Пусть я тебе не настоящий отец, но в душе всегда стремился заменить его.
– Спасибо.
– Когда ты намерен уехать? – спросил старик, не спуская с Римо понимающих глаз.
