— Вот что я подарю тебе, Дэви, слушай, — прозвучал в тишине ее звонкий голос. — Тебя не любят отец с матерью, малыш, зато будут любить другие — еще сильнее, чем тебя любили бы отец и мать. Ты всегда будешь любим и счастлив, это говорю я, Фея Света Амина, и это будет так!

— Хороший подарок, госпожа Амина, спасибо тебе! — радостно поклонился Фее Света господин Кин.

— Хм, теперь, кажется, моя очередь? — Лесной Дух поднялся с кресла и на раздвоенных козьих копытцах заковылял к колыбели сквозь хороводы бабочек над чашечками цветов.

Сняв шляпу и бросив ее на стол, он склонил над колыбелью косматую голову с остроконечными ушами.

— Слушай, маленький принц! Отныне и навсегда ты будешь своим для лесного народа, ты сможешь понимать язык зверей и птиц, и никто из лесных существ не посмеет причинить тебе вреда. Это говорю я, Лесной Дух Гидо, и это будет так!

Лесной Дух свистнул по-птичьи, подобрал шляпу и вернулся обратно в кресло, а домовой поблагодарил:

— Хороший подарок, Гидо, спасибо тебе!

— Охэй! Ну, теперь наконец-то скажу и я!!!

Вырванная с корнем трава закружилась по комнате, колыбель на столе угрожающе качнулась, но Демон Бури сумел скрутить себя на полувзлете и только затенил черными крыльями радугу, горящую под потолком.

— Слушай меня, маленький принц! — вдохновенно провыл он. — Ты будешь всесветным бродягой и будешь свободен и счастлив, как я! Ты увидишь пустыню Сахару и дебри реки Амазонки, торнадо Техаса и штормы Великого Океана! Даже Прорва не будет тебе преградой, никакие стены не смогут тебя удержать, весь мир будет твоим, ты же будешь ничьим — это говорю я, Демон Бури Даттон, и это будет так!!!

Вой демона выбил стекло в последнем уцелевшем окне и обрушил с полок дождь фарфоровых безделушек, но принц, только что получивший в подарок храбрость берберийского льва, отважно принял и этот дар и даже не пискнул.



18 из 280