
- Что случилось, мадам?
- Я сказала, что хочу сообщить о некоем убийстве...
- Некоем убийстве, мадам?
- Дайте же мне договорить, пожалуйста!
- Да, мадам.
- Это убийство, которое еще не совершено, его собираются совершить... Я только что случайно подслушала о планах этого убийства по телефону.
- Вы говорите, что слышали это по телефону, мадам?
- Да. Из-за того, что телефонистка соединила меня не с тем номером. Я хотела, чтобы они выяснили этот номер, но там все такие непонятливые...
- Может быть, вы скажете мне, где это предполагаемое убийство должно произойти, мадам?
- Это вполне реальное убийство, - сказала она, теряясь от того, что почувствовала сомнения полицейского. - Я все ясно слышала. Разговаривали двое. Они собираются убить какую-то женщину сегодня вечером, в 11.15. Она живет в доме у моста.
- Продолжайте, мадам.
- Там есть частный полицейский на улице. Он заходит в какое-то заведение на Второй авеню, чтобы выпить пива, и тут этот убийца должен влезть в окно и убить эту бедную женщину ножом.
- Ножом?
- И есть еще третий человек - какой-то клиент, так они его называли, который платит за то, чтобы... Чтобы сделать это ужасное дело. Он хотел, чтобы взяли драгоценности, чтобы все выглядело, как ограбление.
- Это все, мадам?
- Понимаете, это ужасно меня расстроило, я нездорова...
- Понимаю. И когда, вы говорите, все это произошло?
- Минут восемь назад.
- Ваше имя?
- Стивенсон.
- Адрес?
- Саттон-плейс, 43. Это у моста. Знаете - Куинсборгский мост.
- По какому номеру вы звонили?
- Маррей-Хилл, 3-00-93. Но это не тот номер, к которому я подключилась. Маррей-Хилл, 3-00-93 - это служебный телефон моего мужа. Я хотела дозвониться до него и узнать, почему он до сих пор не пришел домой...
- Хорошо, - вяло сказал полицейский. - Мы займемся этим. Попробуем связаться с телефонной станцией и проверить.
