Напугав знакомую, Алешина соседка побежала дальше рассказывать свои невероятные истории всем, кто останавливался её послушать.

Всю дорогу Алеша объяснял мимикрам, какие можно собирать грибы, а какие нельзя. Фуго почти не слушал его. Волоча за собой тяжелую корзину, он обливался потом и жаловался:

— Мне жарко. Я уже не хочу никаких грибов, не желаю быть прадедушкой и тащить эту дурацкую корзинку.

— Потерпи, Фуго. До леса осталось совсем немного, — уговаривал его Алеша. — Там ты снова сможешь стать мимикром.

— А кто тогда понесет корзину, если я стану самим собой? У меня же нет рук.

— Ну хорошо, я понесу, — без всякого энтузиазма пообещал Алеша.

— Тогда может ты возьмешь её сейчас? — обрадовался Фуго. — Он поставил корзину на дорогу и моментально слился с пыльной обочиной. Алеша лишь заметил, как по чахлой, придорожной траве в сторону леса прокатилась волна.

— Смотри, далеко не убегай, — крикнула племяннику Даринда и со вздохом добавила: — Мы не привыкли подолгу удерживать тело в вертикальном положении. Устаем быстро.

Никто и не заметил, как за изгородью крайнего дома появилась и исчезла хозяйка. Увидев, что один из старичков поставил корзинку и пропал, она тихонько вскрикнула, зажала рот рукой и медленно опустилась на грядку. Не отрывая взгляда от дороги, хозяйка дома три раза перекрестилась и на всякий случай прочитала "Отче наш".

Лес встретил грибников целым букетом запахов и разноголосым щебетанием птиц. Опушка здесь сплошь заросла дикой малиной пополам с крапивой, и первым испытал на себе её действие Фуго. Он влетел в самую гущу крапивы и сразу же заорал:

— Ой, помогите! Ой, не могу! Ой, кусается!

— Фуго, мальчик мой! — испугалась за племянника Даринда. — Я иду к тебе на помощь! — Тетушка хотела было нырнуть вслед за Фуго в крапиву, но её опередил Алеша.

Фуго метался по малиннику до тех пор, пока Алеша не поймал его и не выволок на траву под деревья. Но и тут мимикр продолжал истошно кричать:



15 из 153