— Хорошо, сэр. — Юп выглядел жалким и поникшим, когда собрался с Питом выйти. Они уже почти дошли до двери, когда Альфред Хичкок остановил их:

— Минуточку, вы оба задержитесь, пожалуйста.

— Да, сэр? — Они быстро обернулись. Мистер Хичкок смотрел на них, наморщив лоб.

— Я полагаю, вы со мной не до конца откровенны. Что там такое было, что я, по мнению мисс Ларсон, должен был непременно увидеть? Ведь не вашу же визитную карточку?

— Дело в том… — начал Юп с некоторыми колебаниями, — я, видите ли, умею изображать других людей. Мисс Ларсон подумала, что вы заинтересуетесь, если я изображу вас мальчиком.

— Меня — мальчиком??? — В голосе знаменитости угрожающе загрохотали раскаты грома, а выражение лица стало мрачным. — Как ты себе это представляешь?

— Вот так, сэр.

Опять стало казаться, что форма лица Юпа совершенно изменилась. Голос стал басистее, тон слегка высокомерным. Это был совершенно другой человек.

— Я так себе представил, сэр, — сказал он с чужой интонацией, — вдруг вы когда-нибудь захотите появиться в одном из фильмов мальчиком, и на тот случай…

Мистер Хичкок сдвинул к переносице брови. Его лицо от раздражения покраснело.

— Ужасно! — сказал он. — Прекрати, и немедленно!

Юп опять стал самим собой.

— Вы не находите, что я удачно скопировал вас? — спросил он. — Я, конечно, имею в виду — вас в моем возрасте?

— Ничего подобного. Я был умненьким честным мальчиком, ни в коем случае не той уродиной, которую ты мне тут представил!

— Тогда мне придется еще потренироваться, — вздохнул Юп. — А мои друзья всегда говорили мне, что у меня это очень здорово получается.

— Я заявляю протест! — загремел Альфред Хичкок. — Я заявляю категорический протест! Обещай мне никогда больше не устраивать этого спектакля, а я… черт побери, обязуюсь написать предисловие к вашей книжке.

— Большое спасибо, сэр! — сказал Юп. — Так, значит, вы хотите, чтобы мы занялись поисками дома с привидениями для вас?



17 из 117