-- Да, это я, Грегсон! -- отозвался мой спутник, здороваясь с сыщиком из Скотленд-Ярда. -- Влюбленные встретились вновь. Что вас привело сюда?

-- Очевидно, то же, что и вас, -- сказал Грегсон, -- но каким образом вы узнали об этом деле, ума не приложу.

-- Меня и вас привели разные нити одного и того же запутанного клубка. Я принимал сигналы.

-- Сигналы?

-- Да, из этого окна. Они оборвались на середине. Мы пришли выяснить, почему. Но так как дело сейчас в верных руках, у меня нет оснований заниматься им дальше.

-- Погодите! -- с жаром крикнул Грегсон. -- Скажу вам по чести, мистер Холмс, с вашей поддержкой я в любом деле чувствую себя увереннее. Этот подъезд единственный в доме. Ему от нас не уйти.

-- Кому? Кто он такой?

-- Наконец-то перевес на нашей стороне, мистер Холмс. Придется вам с этим согласиться. -- Он сильно ударил своей тростью по тротуару, после чего кучер извозчичьей кареты, стоявшей в конце улицы, не спеша направился к нам с кнутом в руке. -- Позвольте представить вам мистера Холмса, -- сказал ему Грегсон. -- А это мистер Ливертон из американского агентства Пинкертона.

-- Герой тайны Лонг-Айлендской пещеры! -- воскликнул Холмс. -- Рад познакомиться с вами, сэр.

Американец, деловитый молодой человек с острыми чертами продолговатого, гладко выбритого лица, покраснел, услышав такую похвалу.

-- То, что нам предстоит сейчас, -- дело всей моей жизни, мистер Холмс. Если мне удастся схватить Джорджано...

-- Что? Джорджано из лиги "Алое кольцо"?

-- О, у него уже европейская слава? Что ж, в Америке нам все о нем известно. Мы знаем, что на его совести пятьдесят убийств, но пока что у нас нет неопровержимых улик, и мы не можем его арестовать. Я гнался за ним по пятам из Нью-Йорка и неделю слежу за ним в Лондоне, выжидая случая схватить его за шиворот. Мы с мистером Грегсоном выследили его -- он в этом большом доме, где только один подъезд, и ему от нас не скрыться. С тех пор, как он там, вышли трое, но, клянусь, его в их числе не было.



12 из 20