
Отец и сын, словно о команде, смущенно поправили съехавшие на нос очки. В их внешности, как говорили многие, читалось явное сходство. Оба худые, невысокие, но крепко сложенные блондины, носили очки с ранних лет.
— Джеймс мой хороший друг, — тем временем сказал мистер Эндрюс. — Мы учились с ним вместе на факультете журналистики и даже некоторое время работали в одной газете. Но потом нашему вечно молодому авантюристу и романтику, — с этими словами он улыбнулся и с некоторой тоской по былым временам посмотрел на гостя, — понадобились приключения, и он начал колесить по стране, ненадолго останавливаясь то здесь то там. Мне стоило немалых усилий найти его в Аризоне и пригласить к нам погостить, а заодно и присмотреть за тобой.
— Точно, Бобби! Мы славно проведем с тобой эти деньки. Посмотрим футбол, сходим на пляж. Не знаю….Еще че-нить придумаем. Я, знаешь ли, завод-и-ила! Скажи ж, старик? — Дядя Джеймс повернулся к мистеру Эндрюсу.
Но тот не успел ответить, так как миссис Эндрюс, до этого собиравшая поломанные фигурки кошек, теперь вступила в разговор.
— Все вещи собраны. Нам пора уезжать. Роберт, будь вежлив с дядей Джеймсом. — мать Боба подошла к сыну и поцеловала его в щеку. — Оставленной еды хватит примерно на 3–4 дня, но мы оставили деньги на столике в гостиной, так что голодать вам не придется, — она усмехнулась и легким шагом отправилась к ждавшей машине.
Отец Боба сел за руль автомобиля и последний раз высунулся из окна.
— И еще. Джеймс, пожалуйста, отгони свой э-э-э… автомобиль с газона.
