– Вот вам научное объяснение, господин профессор, – заявил Юп. – Небольшой радиоприемник прячут в мумию, и тот, кто посылает сигналы извне, заставляет вас естественно думать, что…

В этот момент он вдруг услышал из ящичка несколько взволнованный голос Пита.

– Что это… О-о! – произнес голос. – Там впереди в кустах кто-то прячется. Мальчишка! Он не знает, что я заметил его. Иду прямо на него.

– Стой! Подожди! – приказал Юп. – Мы идем тебе на помощь.

– Нет, не надо… иначе он убежит, – раздался опять голос Пита. – Я сделаю вид, будто прогуливаюсь здесь, а потом наброшусь на него. Как только услышите мой крик, немедленно выходите.

– Хорошо, Пит, – согласился Юп. – Хватай его, а там мы тебе поможем. – Он повернулся к профессору. – Там в сад проник чужой, – пояснил он. – Может, это и есть разгадка тайны… если, конечно, мы его схватим.

– Хотел бы я знать, что там происходит. – Боб так весь и дергался от нетерпения. – Пит молчит. Как мне хочется быть рядом с ним.

Они ждали. Кругом все было тихо.

Пит бродил по саду, раскинувшемуся вниз от дома, по крутому склону отвесной скалы. Погруженный в звуки радио, поднесенного к самому уху, он, казалось, вовсе не замечал почти неприметную фигуру, затаившуюся в кустах. Он медленно приближался к кустарнику. Потом, когда для прятавшегося уже было поздно отступать, он бросился к его засаде. Щуплый мальчишка, примерно такого же роста, как Боб, с желтой кожей и черными, как уголь, глазами, выскочил оттуда. Они столкнулись в сильном ударе и упали на землю, сцепившись в единый клубок из рук и ног.

– Я поймал его! – успел крикнуть еще Пит в рацию, прежде чем бросился на него. Когда они столкнулись, мальчишка завопил от возбуждения на чужом языке. Потом самодельная рация выпала из рук на землю и оказалась погребенной под их телами, когда они оба, вцепившись друг в друга, катились по откосу вниз. Чужак пытался ожесточенно сопротивляясь, вырваться на свободу.



32 из 122