– А не лучше ли прежде попросить разрешения? – с сомнением произнесла Дженет.

– У кого? – возразил Джек. – В доме никто не живет. Пошли посмотрим, что у нас получится.

Восемь ребят в сопровождении Скампера пересекли лужайку и подошли к стене.

– И как вы собираетесь туда залезть? – спросила Барбара. – Это же очень высоко.

– Мы подсадим друг друга, – ответил Джек. – Я влезу первым и посмотрю по сторонам, не видно ли садовника.

Джордж и Питер помогли ему вскарабкаться на стену. Джек перегнулся в сад и огляделся. За деревьями он заметил газон, который явно давно не подстригали, однако садовника нигде не было видно. Мальчик сложил руки рупором и закричал:

– Есть здесь кто-нибудь?

Ответа не было.

– Можно мне спрыгнуть в сад и поискать наш самолет? – громко спросил Джек. Внезапно раздался голос:

– Кто тут кричит? И где вы прячетесь?

– На стене, – ответил Джек и обернулся к друзьям. – Там кто-то идет. Он направляется к нам. Может быть, этот тип нашел наш самолет.

В самом деле, среди деревьев появился какой-то мужчина. На вид ему было лет шестьдесят, он был коренаст и широкоплеч. Его злое красное лицо с маленькими глазками отнюдь не внушало симпатии. Он грозно сжимал в руках лопату.

– Эй, наверху, что вы там делаете? – угрожающе прокричал он. – Проваливайте. Вы же видите, здесь частное владение. Знаете, что ждет сорванцов, которые попытаются залезть сюда? Я поколочу их лопатой и вышвырну вон!

– Мы и не собирались лезть к вам в сад, – стал испуганно оправдываться Джек. – Мы только хотели спросить, не видели ли вы наш самолет. Он перелетел через забор…



8 из 55