
— Утешься, — ответил Адаон, смеясь от всего сердца, — твои увлекательные истории стоят всех струн, какие только найдутся в Прайдене. А вы, Тарен и Доли, непременно расскажите мне о своих приключениях. Но сначала я должен разыскать лорда Гвидиона.
Распрощавшись с друзьями, Адаон вскочил на коня и поскакал дальше.
Ффлевддур глядел ему вслед с любовью и восхищением.
— Если Адаон здесь, то не остается никаких сомнений в важности и опасности предстоящего дела, — сказал он. — Это самый отважный человек из всех, кого я знаю. И даже более чем отважный, потому что у него сердце настоящего барда. Когда-нибудь, запомните мои слова, он наверняка станет самым великим бардом.
— А наши имена действительно известны ему? — спросил Тарен. — И есть о нас песни?
Ффлевддур скромно потупился.
— Да, я кое-что сочинил после нашей битвы с Рогатым Королем. Так, безделица. Но очень приятно узнать, что ее поют. Как только я снова натяну эти злополучные струны, с радостью напою вам.
Вскоре после полудня, когда все немного отдохнули и подкрепились, Колл собрал их в хижине Даллбена.
Здесь стоял длинный стол, по обе стороны которого выстроились стулья. Тарен заметил, что волшебник даже навел кое-какой порядок среди старинных книг, грудами лежавших там и сям в комнате.
«Книга Трех» — тяжелый том, в котором сокрыты самые сокровенные тайны Даллбена, был аккуратно поставлен на полку. Тарен почти со страхом глядел на нее, уверенный, что Даллбен и малой толики не открыл из того, что таилось в ней.
Постепенно комната наполнялась людьми. Когда вошел темнобородый человек, Ффлевддур взял за локоть Тарена и шепнул ему:
— Теперь я вижу, что никто не собирался устраивать праздник жатвы. Взгляни на того человека.
