- Мистер Томас Деккер, - сказал профессор.

- Именно так его звали, сэр.

- Это был ваш пра-пра-пра-прадедушка?

- Смею сказать, сэр.

- Он был знаменитым человеком, миссис Кёфью.

- Не удивляюсь, сэр.

- А как звали бабушку вашей бабушки, миссис Кёфью?

- Гризельдой, сэр.

- А как вас зовут, миссис Кёфью?

- Гризельдой, сэр.

- И эту девчушку тоже зовут Гризельдой?

- А то как же, сэр. Бог ты мой, - прыснула Прабабушка Кёфью - столько вопросов про то же самое имя.

- Миссис Кёфью, я хочу вам сказать, что этой книге большая цена. И я хотел бы купить ее у вас.

Прабабушка Кёфью взглянула на него и улыбнулась своей милой, лукавой, жадной улыбкой.

- Большая цена? Десять шиллингов?

Профессор заколебался:

- Гораздо больше, миссис Кёфью.

Неожиданно Гризельда собралась с мужеством заговорить:

- Как вы думаете, она стоит тридцать пять фунтов, сэр?

Профессор опять заколебался, а потом сказал:

- Я думаю, она вполне стоит пятьдесят фунтов, Гризельда. Во всяком случае, я могу заплатить пятьдесят фунтов твоей бабушке, если она захочет ее мне продать.

- О, - выдохнула Гризельда, - спасибо, сэр!

- За что ты благодаришь джентльмена, Гриззи? - спросила Прабабушка Кёфью с едкостью. - Это моя книга, а не твоя.

- Да, да, бабуля, - беспокойно согласилась Гризельда.

- И я ее ему не продам... - упрямо продолжала старая дама.

- Бабуля, о...

- ...меньше, чем за десять шиллингов, - закончила Прабабушка Кёфью.

Профессор засмеялся, а Гризельда чуть не заплакала от радости.

- Ну, Гриззи, довольно всякой чепухи, - сказала миссис Кёфью. - Почему ты не поднимешь и не оденешь меня? Что сделалось с твоими волосами, детка?



18 из 20